Spell Catcher X en français

Une version française de Spell Catcher X en français est désormais disponible. Ce logiciel de correction grammaticale qui a été commercialisé par feu Casady & Green est encore meilleur qu’auparavent. Plusieurs bogues ont été aussi corrigés. Cette version supporte aussi Mac OS X 10.5 Leopard, bien sûr. Rien n’a été négligé et revu pour un bon fonctionnement sous Tiger et Leopard. Toutes les versions précédentes devront être archivées (mis en fichier .zip ou un équivalent) ou supprimées. Nouveautés Nouveau: Spell Catcher X 10.3 présente DirectCorrect™ — une façon entièrement…

Continue reading »

Programmes germaniques

 Steffen Kamp et Sven-S. Porst s’amusent à programmer des petits programmes intéressants sur Mac OS X. J’ai traduis les suivants en français : ASCII Projektor : plus pour étonner vos amis que pour son utilité, ASCII Projektor « transforme » tout fichier vidéo compatible en un affichage utlisant les caractères ASCII disponible. Earth Addresser : relie votre Carnet d’adresses au programme Google Earth. Mailboxer : vous permet d’avoir une boite aux lettres intelligentes pour chacun de vos contacts. Symmetries : vous permet de créer des dessins intéressants en manipulants des objets.…

Continue reading »

Mise à jour de DVD Snap

DVD Snap de Tool Force Software sert à prendre des captures d’écran du Lecteur DVD d’Apple. La version 2.1 ne tient pas compte de toutes les autres fenêtres à l’avant-plan, par exemple, des contrôleurs. Parmi les corrections et améliorations : Utilisation de Sparkle (logiciel de mise à jour) Amélioration de la performance  Bogues graphiques corrigés  Galerie de photos améliorée  Fuite de mémoire corrigée  Quelques étiquettes informations ont été ajoutées  Beaucoup d’autres bogues corrigés

Continue reading »

Des logiciels en français ? On dirait bien que non!

Je me demande si les utilisateurs de Macintosh qui sont francophones sont vraiment intéressés d’utiliser des logiciels en français. Tout au cours de l’été, j’ai contacté plusieurs programmeurs. Certains n’ont même pas répondu, d’autres sont Français qui ne daignent même pas avoir leur site et leur logiciel en français, d’autres ne prennent même pas le temps de faire mettre à jour leur logiciel, même si celui-ci qui avait déjà été traduit. Il semble que la plupart des programmeurs trouvent le processus d’intégration des ressources françaises trop compliqué ou que le temps…

Continue reading »

TranslateIt! plusieurs modifs

Cette nouvelle version de TranslateIt! contient toutes ces modifications : Dictionnaire Espagnol-Russe ajouté: x-TranslateIT: / / installer? x-translateit://install?mac.translateit.ru/d…  Le protocole X-TranslateIT peut maintenant être utilisé pour l’auto-installation des dictionnaires, en utilisant une présentation d’URL spécifique… C’est très utile, il suffit d’appuyer sur un bouton sur un site Web et une archive de dictionnaire sera téléchargée automatiquement, décomprimée et installée dans TI;  dans un proche avenir, la fonctionnalité d’auto-installation sera ajoutée pour tous les dictionnaires sur notre site officiel  Des références croisées pour supporter les dictionnaires DCT…

Continue reading »

File Juicer 4.9.9

Cette version de File Juicer corrige deux bogues et possède trois nouvelles fonctions : Ajouté : le soutien pour la découverte de contenu des applications iPhone, les fichiers (ipa), y compris l’utilisation de l’outil de normalisation iPhonePNG comme les fichiers “png” utilisés sur l’iPhone. Ajouté : creusage automatique dans les fichiers zip (que l’on trouve l’intérieur d’autres fichiers – par exemple : exe ou ipa ) pour extraire des fichiers de leur contenu. Ajouté : extraction de types de fichiers Microsoft Office : doc, ppt/pps,…

Continue reading »