SyncTunes 1.7.0
Paul Nesfiled (également auteur de Diabetes et Asthma logbook) travaille actuellement sur la version 1.7.0 de SyncTunes. La nouvelle version devrait être mise en ligne très prochainement et proposer une localisation en français.
EagleFiler 1.2
c-command vient de sortir la version 1.2 d’EagleFiler. La localisation de cette application est un projet en cours depuis un certain temps et la nouvelle version adopter une structure qui s’y prête mieux. Le projet a été mis à jour aujourd’hui même. Par contre aucune certitude sur une date à laquelle l’auteur proposera la version localisée sur son site.
BibDesk 1.3.5
BibDesk 1.3.5 vient de sortir. La nouvelle version propose une localisation française (pas encore pour l’aide malheureusement). Je suis plus que familier avec les applications de bibliographie, mais pas du tout avec BibTeX. Si qui que ce soit voit une traduction qui n’a pas de sens, je serai heureux de faire les corrections qui s’imposent.
Flip4Mac WMV 2.1.1.70
Flip4Mac WMV nouvelle version est tout juste sorti…….. et toujours pas d’intégration de la localisation française :-\ Ça ne doit pas être un sujet qui les préoccupe beaucoup 😐
OmniPlan 1.1.1b1
OmniGroup vient de mettre en ligne une bêta 1 pour la version 1.1.1 d’OmniPlan. La nouvelle version comprend des localisations en de nombreuses langues. Pour pouvoir avoir toutes ces langues dans l’application, les localisations ont été toutes reprise en main. Je ne suis donc plus en charge de la localisation française de l’appli. Je regrette un peu le temps passé à localiser la version 1.0 puis 1.1, mais c’est la vie… Je comprend bien évidemment la démarche, même si je regrette le concours de circonstances…
Papers 1.0
Papers 1.0, le super-gestionnaire de référence bibliographiques et PDF pour biologistes est finalement sorti hier en version finale 🙂 Malheureusement je n’ai pas eu accès aux ressources avant la distribution publique…… La localisation dont je dispose est donc au goût du jour de la bêta précédente et il y a pas mal de boulot à faire pour rattraper le retard :-\ Les ressources (.nib .strings) sont presques prêtes, mais il y a toute l’aide en html qui est aussi entièrement à refaire… Bref, beaucoup beaucoup…
The Omni Mouth » OmniPlan 1.1 rc3
The Omni Mouth » OmniPlan 1.1 rc3: “We have posted an updated release candidate for OmniPlan 1.1. This release adds French localization, addresses a crash on leveling in certain projects and adds a ‘note’ property to resources and tasks.” (Via .) En gros voici la première version d’OmniPlan avec la localisation française 🙂 À télécharger ici. Ca aura été un gros projet pour moi. De nombreuses phrases contenant des termes que je ne traduis pas souvent et un nombre très important de fichiers HTML dans…
MarsEdit 1.1.6
MarsEdit 1.1.6est maintenant sorti avec sa localisation française 🙂 (posté avec MarsEdit 😉 ).
Projet : BibDesk
Ayant dernièrement fait des localisations d’EndNote (cher) et de Papers (bien et pas cher), je disposais de glossaires assez fournis pour des applications de gestion de bibliographie (et après tout, c’est tout de même mon domaine de prédilection et je suis donc assez familier avec ce type d’application). Je réfléchis donc actuellement à prendre en main la localisation de BibDesk (gratuit). C’est une bonne appli et je suis en contact avec un des auteurs, mais cela représente tout de même beaucoup de travail. Il y…
MarsEdit 1.1.5
Dernière appli pour la journée: >MarsEdit 1.1.5. La localisation est maintenant à jour et entre les mains de l’auteur.