Le point sur les localisations

(again, this post in in French only since it is about localizations)

Une petite mise à jour sur les localisations achevées/en cours avec Joselyne Rochaud :

Toutes les applications sont distribuées par leurs auteurs respectifs. Je ne suis pas certain que je pourrais offrir au téléchargement celles qui ne le sont pas pour deux raisons: 1) je ne pense pas en avoir le droit et 2) Free (qui m’héberge gracieusement) pourrait bien ne pas apprécier le trafic et me couper mon compteÖ autant ne pas jouer avec ça.

Applications achevées et distribuées :

  • OmniWeb (OmniGroup)
  • OmniOutliner (repris depuis par une société tierce pour toutes les langues de cette application) (OmniGroup)
  • OmniGraffle (repris depuis par une société tierce pour toutes les langues de cette application) (OmniGroup)
  • OmniDictionary (bientôt disponible sur leur site, mais je disais ça la dernière fois déjà) (OmniGroup)
  • OmniDiskSweeper (bientôt disponible sur leur site, HumÖ Comme OmniDictionary) (OmniGroup)
  • MarsEdit (Newsgator)
  • NetNewsWire (Pro et Lite) avec la précieuse aide de Philippe Martin – (NewsGator)
  • MailServe (Cutedge Systems)
  • DNS Enabler (Cutedge Systems)
  • WebMon (Cutedge Systems)
  • PostfixEnabler (juste quelques corrections et mises à jour sur la précédente localisation qui n’est pas de nous) (Cutedge Systems)
  • WeatherDock
  • EnzymeX (Qui vient de recevoir le prix du Design de la WWDC dans la catégorie des logiciels scientifiques 🙂 ) (Mek&Toj)
  • Diabetes Logbook X

Prêt mais pas encore en ligne :

  • FinderPop : La version actuelle est encore en bêta et Turly attend de voir si il y a encore des corrections à faire avant de distribuer les localisations (Turly)
  • MediaCentral : Contacts prix avec les auteursÖ Ils semblent intéressés, mais ils sont sans doute trop occupés pour intégrer les localisations pour l’instant. (Equinux)
  • LabAssistant : Je viens de finir et Josy a relu. Posté hier à Alexander – il leur restent à se remettre de leur prix, rentrer de San Francisco et après on verra (pas tout de suite peut-être cars ils nt tous deux une thèse à défendre sous peu) (Mek&Toj)
  • HardwareGrowler : Posté il y a des lustres et sans aucune réponse des auteurs
  • Huevos : Pas de réponse de Brent sur celle-là (Ranchero)
  • MarsEdit un certain nombre de corrections sont prêtes, mais je n’ai pas de réponse de Brent sur celle là et la version en ligne est toujours la vieille (Newsgator)
  • OmniPlan C’est une bêta. Elle ne comporte encore aucune localisation et il n’est pas certain du tout du tout qu’Omni utilise nos localisations – ils peuvent décider de passer par une société tierce pour le faire faire et s’assurer des localisations dans nombre de langues à la fois comme pour OO et OG. (OmniGroup)
  • Flip4Mac WMV : Prêt et proposé à Telestream (maison mère de Flip4Mac). Pas de nouvelle sur la possible distribution de localisations (Flip4Mac/Telestream)

En cours :

  • Luca : ne le dites pas à BernardÖ C’est une surprise 😉 L’appli approche de la finalisation. Je bute sur certains termes et Josy a pris le relais pour regarder.
  • Super Get Info : Ce qui est localisable est prêt, mais il reste des ressources inaccessibles. Proposé à BareBones qui hésite car ça les perturbe de ne pas pouvoir proposer le support en français (BareBones)
  • Yojimbo : Pareil que SuperGetInfoÖ (pas la peine de me demander pour BBEdit ou TextWrangler Josy : J’ai regardé et les appli ne sont pas localisables) (BareBones)
  • SyncTunes : L’auteur fait quelques corrections et intègre aussi une autre localisation.
  • Une autre grosse appli que je ne peux pas citer : L’appli en elle-même n’est pas finalisée (mais la localisation est à jour pour ce qui est disponible). Je n’ai aucune certitude du tout que la localisation soit un jour intégrée et j’ai surtout fourni la localisation pour sensibiliser les développeurs à la question. L’aide faisant plusieurs centaines de pages, je ne compte même pas tenter de la traduire mais avoir l’interface en français serait un plus certain. En discussionÖ

De plus Josy avait localisé Gizmo, mais ils ont fourni leur propre localisation en parallèle :-\ Leur version souffre d’un certain nombre de soucis de l’interface en français et à mon sens ils devraient accepter certaines des corrections qu’avait alors proposé JosyÖ

Bref, la liste s’étoffeÖÖ

Technorati Profile