{"id":42,"date":"2005-07-23T18:38:32","date_gmt":"2005-07-23T18:38:32","guid":{"rendered":"http:\/\/www.cortig.net\/wordpress\/?p=42"},"modified":"2005-07-23T18:54:39","modified_gmt":"2005-07-23T18:54:39","slug":"dr-dr-de-localiser","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.cortig.net\/wordpress\/2005\/07\/23\/dr-dr-de-localiser\/","title":{"rendered":"D&ucirc;r, d&ucirc;r de localiser"},"content":{"rendered":"<p>La localisation n&#8217;est pas chose facile. Je ne parle pas des aspect techniques (qui ne me perturbent pas plus que &ccedil;a) mais du choix des mots.<br \/>\n&#8211; L&#8217;anglais est en g&eacute;n&eacute;ral plus compact que le fran&ccedil;ais, du coup il faut se casse la t&ecirc;te pour trouver des expression justes, mais pas trop longues pour que &ccedil;a tienne dans l&#8217;interface.<br \/>\n&#8211; Un certain nombre de termes n&#8217;existent pas en fran&ccedil;ais &#8211; ou l&#8217;alternative est tellement atroce et peu utilis&eacute;e qu&#8217;elle n&#8217;est m&ecirc;me pas envisageable (on dit comment podcast d&eacute;j&agrave; ??) &#8211; dans ce cas, je m&#8217;autorise le droit de pr&eacute;server le terme en anglais.<br \/>\n&#8211; certaines phrases n&#8217;ont pas des masses de sens en anglais d&eacute;j&agrave; :-> (oui, &ccedil;a arrive :-\\).<\/p>\n<p>Enfin tout &ccedil;a ne me facilite pas les choses.<br \/>\nAussi, si vous tombez sur une application sur laquelle j&#8217;ai pu travailler et qu&#8217;un terme ne vous pla&icirc;t pas, faites-le moi savoir. Je suis tout ouvert &agrave; la discussion :-))<\/p>\n<p>Parmi les plus durs : outline (diff&eacute;rent sens selon les appli), post, weblog (gard&eacute; tel quel) feed, newsfeed, tag (gard&eacute; en anglais dans NNW car il se r&eacute;f&egrave;re a un terme cl&eacute; bien particulier sur des sites en anglais eux-m&ecirc;mes &#8211; j&#8217;ai trouv&eacute; <i>risqu&eacute;<\/i> de le changer l&agrave;), trackback, et j&#8217;en passe des meilleurs :-\\<\/p>\n<p>Mon favoris tout de m&ecirc;me : Localiser\u2026 Beurk, je n&#8217;aime pas du tout le terme. &#8220;Traduire&#8221; n&#8217;est pas vraiment adapt&eacute;, c&#8217;est vrai, mais pour moi, &#8220;localiser&#8221; sent l&rsquo;anglicismes &agrave; plein nez. Enfin bon, c&#8217;est le terme consacr&eacute; :-\\<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La localisation n&#8217;est pas chose facile. Je ne parle pas des aspect techniques (qui ne me perturbent pas plus que &ccedil;a) mais du choix des mots. &#8211; L&#8217;anglais est en g&eacute;n&eacute;ral plus compact que le fran&ccedil;ais, du coup il faut se casse la t&ecirc;te pour trouver des expression justes, mais pas trop longues pour que &ccedil;a tienne dans l&#8217;interface. &#8211; Un certain nombre de termes n&#8217;existent pas en fran&ccedil;ais &#8211; ou l&#8217;alternative est tellement atroce et peu utilis&eacute;e qu&#8217;elle n&#8217;est m&ecirc;me pas envisageable (on dit&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1,3],"tags":[],"class_list":["post-42","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general","category-localisation"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.cortig.net\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/42","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.cortig.net\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.cortig.net\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cortig.net\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cortig.net\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=42"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.cortig.net\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/42\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.cortig.net\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=42"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cortig.net\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=42"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cortig.net\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=42"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}