{"id":150,"date":"2008-10-07T07:22:17","date_gmt":"2008-10-07T12:22:17","guid":{"rendered":"http:\/\/www.cortig.net\/localisations\/?p=150"},"modified":"2008-10-07T07:24:44","modified_gmt":"2008-10-07T12:24:44","slug":"spell-catcher-x","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.cortig.net\/localisations\/2008\/10\/07\/spell-catcher-x\/","title":{"rendered":"Spell Catcher X en fran&ccedil;ais"},"content":{"rendered":"<p>Une version fran\u00e7aise de <a class=\"note\" title=\"Spell Catcher X\" href=\"http:\/\/www.rainmakerinc.com\/\" target=\"_blank\">Spell Catcher X <\/a>en fran\u00e7ais est d\u00e9sormais disponible. Ce logiciel de correction grammaticale qui a \u00e9t\u00e9 commercialis\u00e9 par feu Casady &amp; Green est encore meilleur qu&#8217;auparavent.\u00a0Plusieurs\u00a0bogues ont \u00e9t\u00e9 aussi corrig\u00e9s. Cette version supporte aussi Mac OS X 10.5 Leopard, bien s\u00fbr. Rien n&#8217;a \u00e9t\u00e9 n\u00e9glig\u00e9 et revu pour un bon fonctionnement sous Tiger et Leopard. Toutes les versions pr\u00e9c\u00e9dentes devront \u00eatre archiv\u00e9es (mis en fichier .zip ou un \u00e9quivalent) ou supprim\u00e9es.<\/p>\n<h2>Nouveaut\u00e9s<\/h2>\n<ul>\n<li><strong>Nouveau<\/strong>: Spell Catcher X 10.3 pr\u00e9sente\u00a0<strong><a title=\"Direct Correct\" href=\"file:\/\/\/Users\/rleroux\/Documents\/iLocalize\/spellcatcher\/Source\/Spell%20Catcher.app\/Contents\/Resources\/fr.lproj\/Spell%20Catcher%20Help\/pgs\/spelling\/directcorrect.html\">DirectCorrect<\/a><\/strong>\u2122 \u2014\u00a0<strong>une fa\u00e7on enti\u00e8rement nouvelle de v\u00e9rifier et de corriger vos documents\u00a0<\/strong>. DirectCorrect combine les fonctions \u00ab \u00e9crire maintenant, v\u00e9rifier plus tard \u00bb de V\u00e9rifier la s\u00e9lection, et la strat\u00e9gie \u00ab\u00a0Faire une erreur, corrigez-la maintenant\u00a0\u00bb et la satisfaction imm\u00e9diate de la v\u00e9rification interactive. Le r\u00e9sultat est une exp\u00e9rience totalement nouvelle du \u00ab meilleur des deux mondes \u00bb. Sans quitter votre document, vous pouvez le v\u00e9rifier pour des erreurs, les voir en \u00e9vidence (en gras, en couleur, selon le type d&#8217;erreur), et les corriger. Dans n&#8217;importe quel ordre vous voulez, lorsque cela vous convient.\u00a0<a title=\"Direct Correct\" href=\"file:\/\/\/Users\/rleroux\/Documents\/iLocalize\/spellcatcher\/Source\/Spell%20Catcher.app\/Contents\/Resources\/fr.lproj\/Spell%20Catcher%20Help\/pgs\/spelling\/directcorrect.html\">DirectCorrect<\/a>\u00a0est de loin la nouvelle fonctionnalit\u00e9 la plus significative et importante de Spell Catcher X 10.3. Peut-\u00eatre m\u00eame depuis que Spell Catcher X existe. DirectCorrect red\u00e9finit la mani\u00e8re dont l&#8217;\u00e9criture et les outils de v\u00e9rification linguistique devrait fonctionner : tant de la fa\u00e7on dont vous utilisez l&#8217;outil, et de la mani\u00e8re dont s&#8217;il int\u00e8gre dans l&#8217;application que vous utilisez. Cela inclut les r\u00e9sultats que vous obtenez apr\u00e8s avoir effectu\u00e9 les corrections : le travail que vous avez fait pour obtenir une mise en forme correcte ne doit pas \u00eatre sacrifi\u00e9\u00a0! DirectCorrect dispose d&#8217;un acc\u00e8s direct \u00e0 votre document texte, aux polices et aux styles. Ceux-ci demeurent en place lorsque vous faites une correction, et c&#8217;est ce que vous d\u00e9sirez.<\/li>\n<li><strong>Nouveau<\/strong>: Une\u00a0<strong>mise \u00e0 jour importante<\/strong>\u00a0au\u00a0<strong>Proximity Linguistic System<\/strong>\u00a0(PLS) &#8211; le produit dont nous avons obtenu les droits et utilisons dans Spell Catcher pour la v\u00e9rification orthographique, le th\u00e9saurus, et les d\u00e9finitions de dictionnaire. Les pr\u00e9c\u00e9dentes versions de Spell Catcher utilisent PLS version 8, Spell Catcher X 10.3 utilise la version 11 de PLS. Une des nouvelles fonctionnalit\u00e9s de PLS 11 est un tout nouveau type de fichier d&#8217;orthographe (utilisant les bases de donn\u00e9es phon\u00e9tique &#8220;hsp&#8221;), plus compact que les bases de donn\u00e9es traditionnelles &#8220;Lex&#8221; que nous utilisions. La principale am\u00e9lioration, une que vous remarquerez tout de suite, est la qualit\u00e9 grandement am\u00e9lior\u00e9e des suggestions d&#8217;orthographe qui sont offertes.\n<ul>\n<li>Le contenu des bases de donn\u00e9es d&#8217;orthographe traditionnelle &#8220;Lex&#8221; a \u00e9t\u00e9 mis \u00e0 jour dans PLS 11 dans une fa\u00e7on importante pour toutes les langues. Spell Catcher X 10.3 comprend \u00e0 la fois les nouvelles bases de donn\u00e9es d&#8217;orthographe &#8220;hsp&#8221; et &#8220;Lex&#8221; misent \u00e0 jour. Vous pouvez utiliser les deux en m\u00eame temps si vous \u00eates quelqu&#8217;un qui veut le nombre de mots le plus \u00e9lev\u00e9 possible, ou choisissez celui que vous aimez ou que vous pr\u00e9f\u00e9rez le plus. Il y a, bien s\u00fbr, des chevauchements dans les deux listes de mots pour une langue donn\u00e9e, mais il existe de grandes diff\u00e9rences de contenu que vous pouvez vouloir ou avez besoin d&#8217;utiliser.<\/li>\n<li>Les modules de langue suisse allemand et allemand contiennent maintenant les bases de donn\u00e9es d&#8217;orthographe &#8220;Lex&#8221; compl\u00e8tes pour l&#8217;orthographe de 1901 et 1996.<\/li>\n<li>Le module de langue n\u00e9erlandaise contient maintenant la base de donn\u00e9es d&#8217;orthographe &#8220;Lex&#8221; pour l&#8217;orthographe de 1995.<\/li>\n<li>Un module de langue russe langue est maintenant disponible (achat s\u00e9par\u00e9 de 10$ USD). La v\u00e9rification interactive en russe n\u00e9cessite Spell Catcher X 10.3 (voir la rubrique suivante concernant les modes de saisie). Les fonctionnalit\u00e9s utilisant la s\u00e9lection (comme V\u00e9rifier la s\u00e9lection et V\u00e9rifier le mot) en russe fonctionneront avec Spell Catcher X 10.2.x.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li><strong>Nouveau<\/strong>: la m\u00e9thode de saisie de Spell Catcher a maintenant des modes de saisie tenant compte des claviers et des m\u00e9thodes de saisie Unicode et cyrillique. Par d\u00e9faut, seule la saisie romain est activ\u00e9e. Ceci est presque identique \u00e0 ce que les utilisateurs des versions pr\u00e9c\u00e9dentes de Spell Catcher X sont habitu\u00e9s. Les autres modes peuvent \u00eatre activ\u00e9s dans l&#8217;onglet Menu Saisie des Pr\u00e9f\u00e9rences Syst\u00e8me International.<\/li>\n<li><strong>Nouveau\u00a0<\/strong>: La commande &#8220;Auto-afficher les suggestions&#8221; dans le menu de saisie de Spell Catcher a maintenant un sous-menu d&#8217;o\u00f9 vous pouvez choisir rapidement entre la fen\u00eatre Sugg\u00e9rer l&#8217;orthographe ou la liste locale de suggestions.<\/li>\n<li><strong>Nouveau\u00a0<\/strong>: Mis \u00e0 jour les fen\u00eatres Trouver dans R\u00e9f\u00e9rences, Consulter, Mots appris et Glossaire d&#8217;abr\u00e9viations. Plus de modernisation, d&#8217;o\u00f9 de nouvelles fonctionnalit\u00e9s utiles. Par exemple, de v\u00e9ritables champs de recherche dans les fen\u00eatres Trouver dans R\u00e9f\u00e9rences et Consulter. Les choses paraissent mieux et fonctionnnent mieux qu&#8217;auparavant.<\/li>\n<li><strong>Nouveau\u00a0<\/strong>: Dans la fen\u00eatre Trouver dans R\u00e9f\u00e9rences, vous pouvez choisir de trouver dans toutes les r\u00e9f\u00e9rences, ou tout simplement celles qui sont actuellement utilis\u00e9es.<\/li>\n<li><strong>Nouveau\u00a0<\/strong>: Dans la fen\u00eatre Consulter, le menu local des mots r\u00e9cemment consult\u00e9 a \u00e9t\u00e9 remplac\u00e9 par un champ de recherche plus appropri\u00e9 et un menu raccourci &#8220;Recherches r\u00e9centes&#8221; et des contr\u00f4les Pr\u00e9c\u00e9dent \/ Suivant pour une navigation compl\u00e8te de l&#8217;historique.<\/li>\n<li><strong>Nouveau\u00a0<\/strong>: Lors de l&#8217;\u00e9dition de documents Glossaire d&#8217;abr\u00e9viation, vous pouvez maintenant rechercher l&#8217;abr\u00e9viation, l&#8217;expansion ou la totalit\u00e9 du texte abr\u00e9g\u00e9.<\/li>\n<li><strong>Nouveau\u00a0<\/strong>: Nouvelle option d&#8217;expansion interactive du Glossaire d&#8217;abr\u00e9viation &#8220;Ajouter au mot pr\u00e9c\u00e9dent&#8221;. Il est donc possible de d\u00e9finir des abr\u00e9viation qui apparaissent comme une sorte de &#8220;suffixe&#8221;.<\/li>\n<li><strong>Nouveau\u00a0<\/strong>: L&#8217;onglet Date\/heure de Spell Catcher des pr\u00e9f\u00e9rences V\u00e9rification orthographique a \u00e9t\u00e9 compl\u00e8tement r\u00e9am\u00e9nag\u00e9. La cr\u00e9ation de formats personnalis\u00e9 de date\/heure est beaucoup plus facile qu&#8217;auparavant, et l&#8217;aper\u00e7u sp\u00e9cifique \u00e0 une r\u00e9gion est beaucoup plus pr\u00e9cise.\n<ul>\n<li>Les textes de Date\/Heure utilisent maintenant les formats standard ICU pr\u00e9d\u00e9finis de date\/heure (court, moyen, long et complet), et des mod\u00e8les pour les formats personnalis\u00e9s. Il est donc possible de faire correspondre exactement \u00e0 la date, l&#8217;heure et \u00e0 la r\u00e9gion sp\u00e9cifi\u00e9e dans l&#8217;onglet Formats des Pr\u00e9f\u00e9rences Syst\u00e8me International lorsque l&#8217;expansion d&#8217;abr\u00e9viation contient des dates et des heures. Tout format personnalis\u00e9 de date et d&#8217;heure que vous avez d\u00e9j\u00e0 d\u00e9fini peut \u00eatre facilement mis \u00e0 jour au format ICU. Tous vos d&#8217;abr\u00e9viations existantes qui utilisent l&#8217;ancien mod\u00e8le de format se d\u00e9velopperont encore exactement comme pr\u00e9vu.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>Spell Catcher X 10.3 requiert Mac OS X 10.4.3 (10.4.11 recommand\u00e9)<\/strong>, ou\u00a0<strong>Mac OS X 10.5 ou ult\u00e9rieur<\/strong>.\u00a0<\/p>\n<p><span>\u2022\u00a0Spell Catcher X version 10.3 est recommand\u00e9 pour tous les utilisateurs de Mac OS X 10.5 (Leopard).<\/span>\u00a0<br \/>\nLes utilisateurs de\u00a0<strong>Mac OS X 10.4, 10.4.1, et 10.4.2<\/strong>\u00a0(Tiger)\u00a0<strong>doivent<\/strong>\u00a0utiliser Mise \u00e0 jour de logiciels d&#8217;Apple, et installer la mise \u00e0 jour \u00e0 Mac OS X 10.4.3 (ou ult\u00e9rieure), afin d&#8217;utiliser Spell Catcher X (ou toute m\u00e9thode de saisie tierce).<\/p>\n<h2>Am\u00e9lior\u00e9, mis \u00e0 jour, modifi\u00e9 et corrig\u00e9<\/h2>\n<ul>\n<li><strong>Am\u00e9lior\u00e9\u00a0<\/strong>: la navigation entre les erreurs dans la fen\u00eatre V\u00e9rifier la s\u00e9lection a \u00e9t\u00e9 consid\u00e9rablement am\u00e9lior\u00e9e. Des petites fl\u00e8ches sont maintenant affich\u00e9es \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de ces erreurs qui se produisent plus d&#8217;une fois. Utilisez les fl\u00e8ches pour naviguer \u00e0 l&#8217;occurrence pr\u00e9c\u00e9dente ou suivante. Les boutons anciens (et laid) utilis\u00e9s pour avancer ou reculer dans les erreurs ont \u00e9t\u00e9 remplac\u00e9s par des contr\u00f4les plus appropri\u00e9s.<\/li>\n<li><strong>Am\u00e9lior\u00e9\u00a0<\/strong>: l&#8217;ajout et l&#8217;\u00e9dition de Mots appris avec des suffixes a \u00e9t\u00e9 grandement am\u00e9lior\u00e9. Vous n&#8217;avez plus \u00e0 commencer l&#8217;\u00e9dition d&#8217;un mot pour ajouter des variations avec suffixe de ce mot. Les suffixes qui sont s\u00e9lectionn\u00e9s sont automatiquement mis \u00e0 jour selon les termes sont ajout\u00e9s et supprim\u00e9s du document Mots appris. Ajouter et supprimer des mots avec suffixe est aussi simple que de choisir ou d\u00e9sactiver la case \u00e0 cocher associ\u00e9e.<\/li>\n<li><strong>Am\u00e9lior\u00e9\u00a0<\/strong>: un bien meilleur rendu des raccourcis clavier o\u00f9 ils sont affich\u00e9s sous forme de texte (les pr\u00e9f\u00e9rences Raccourci, par exemple). Ils devraient maintenant appara\u00eetre exactement comme indiqu\u00e9 dans le menu lui-m\u00eame.<\/li>\n<li><strong>Mis \u00e0 jour<\/strong>: beaucoup de r\u00e9f\u00e9rences par d\u00e9faut suppl\u00e9mentaires ont \u00e9t\u00e9 mises \u00e0 jour.<\/li>\n<li><strong>Modifi\u00e9\u00a0<\/strong>: En suivant les lignes directrices d&#8217;Apple (quelque peu non \u00e9crite) disant que les noms des langues ne devraient pas \u00eatre localis\u00e9s (jetez un oeil \u00e0 l&#8217;onglet Langues de Pr\u00e9f\u00e9rences Syst\u00e8me International), les noms des langues dans l&#8217;interface utilisateur de Spell Catcher apparaissent dans la langue qui leur sont associ\u00e9s. Cela comprend la langue des diff\u00e9rents menus et, le cas \u00e9ch\u00e9ant dans les listes (comme les pr\u00e9f\u00e9rences R\u00e9f\u00e9rence de Spell Catcher).<\/li>\n<li><strong>Corrig\u00e9\u00a0<\/strong>: \u00ab\u00a0Ne plus demander \u00e0 moins que la touche option soit enfonc\u00e9e\u00a0\u00bb, dans les commandes Modifier la s\u00e9lection qui soutiennent ce r\u00e9glage, a \u00e9t\u00e9 bris\u00e9 dans Spell Catcher X 10.2.x. En maintenant enfonc\u00e9e la touche Option n&#8217;a pas eu d&#8217;effet, ce qui, en fait, il \u00e9tait \u00e0 peu pr\u00e8s impossible de faire la fen\u00eatre appara\u00eetre de nouveau lorsque ce r\u00e9glage \u00e9tait s\u00e9lectionn\u00e9. C&#8217;est maintenant corrig\u00e9, et exige maintenant que option soit la seule touche qui soit press\u00e9e. Cela \u00e9limine tout conflit avec ce r\u00e9glage lorsque vous attribuez un raccourci clavier qui utilise la touche option pour la commande.<\/li>\n<li>Litt\u00e9ralement\u00a0<strong>des centaines d&#8217;autres am\u00e9liorations<\/strong>, dans tous les endroits du programme. Aucune fonctionnalit\u00e9 n&#8217;a \u00e9t\u00e9 \u00e9pargn\u00e9e. En fait, une grande partie de la plomberie de Spell Catcher X 10.3 a \u00e9t\u00e9 essentiellement r\u00e9\u00e9crite compl\u00e8tement.<\/li>\n<\/ul>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Une version fran\u00e7aise de Spell Catcher X en fran\u00e7ais est d\u00e9sormais disponible. Ce logiciel de correction grammaticale qui a \u00e9t\u00e9 commercialis\u00e9 par feu Casady &amp; Green est encore meilleur qu&#8217;auparavent.\u00a0Plusieurs\u00a0bogues ont \u00e9t\u00e9 aussi corrig\u00e9s. Cette version supporte aussi Mac OS X 10.5 Leopard, bien s\u00fbr. Rien n&#8217;a \u00e9t\u00e9 n\u00e9glig\u00e9 et revu pour un bon fonctionnement sous Tiger et Leopard. Toutes les versions pr\u00e9c\u00e9dentes devront \u00eatre archiv\u00e9es (mis en fichier .zip ou un \u00e9quivalent) ou supprim\u00e9es. Nouveaut\u00e9s Nouveau: Spell Catcher X 10.3 pr\u00e9sente\u00a0DirectCorrect\u2122 \u2014\u00a0une fa\u00e7on enti\u00e8rement&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1,2],"tags":[115,114,116],"class_list":["post-150","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-localisations-de-corentin-cras-meneur","category-localisations-de-ronald-leroux","tag-anglais","tag-correcteur-grammatical","tag-francais"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.cortig.net\/localisations\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/150","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.cortig.net\/localisations\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.cortig.net\/localisations\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cortig.net\/localisations\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cortig.net\/localisations\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=150"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/www.cortig.net\/localisations\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/150\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":343,"href":"https:\/\/www.cortig.net\/localisations\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/150\/revisions\/343"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.cortig.net\/localisations\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=150"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cortig.net\/localisations\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=150"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cortig.net\/localisations\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=150"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}