MailTags 2.2b
MailTags, d’Indev est actuellement en bêta-test. La nouvelle version 2.2 est en donc disponible au public en pré-version et comporte une localisation mise à jour en français,
DownloadQueue 1.2.2 en français
DownloadQueue permet de programmer le téléchargement de fichiers à un moment ultérieur. Il supporte Safari et Firefox. Il est désormais en français (et en allemand). Cette version ajoute aussi la correction de plusieurs petits bogues. Son interface est très semblable à la fenêtre de téléchargement de Safari et iChat. www.olivetoast.com/D… Mac OS X 10.4.4 et ultérieur, Binaire Universel Démo de 30 jours, après 19$ US
Cha-Ching en français ou pas?
La traduction existe… mais elle est devenue obsolète depuis. Je l’ai envoyé, mais les concepteurs de Cha-Ching ne l’ont jamais intégré à la version 1.0.2 finale disponible à ce moment-là. Je vous suggère fortement de leur écrire (midnightapps-chachin…) pour que les auteurs de Cha-Ching voient qu’il y a vraiment un intérêt de la part de Francophones pour ce beau programme. Malheureusement, il n’y a rien que nous pouvons faire si la localisation que nous faisons gratuitement n’est pas intégrée par les concepteurs.
Tables 1.4.3
Tables 1.4 nécessite Mac OS X 10.4 “Tiger” et ne fonctionne pas sous Mac OS X 10.3.9 “Panther” ! Cette version corrige les problèmes suivants : Quelques changements sur l’Importateur AppleWorks Quelques corrections concernant les cellules fusionnées Corrigé du code qui pourrait causer un plantage lors de la fermeture d’un document Fonction TRUNC(): Le 2e paramètre (décimales) est désormais facultatif Aucune modification à la localisation française
Leap 1.0.1 en français
La version française de Leap est la v1.0.1. Cette mise à jour corrige aussi une dizaine de bogues tant sur Tiger que Leopard. www.ironicsoftware.c…
On mue…
Lingua Franca utilisait auparavant le thème Freshy de jide.fr pour WordPress. Celui-ci a été mis à jour en version 2.0, offrant au passage un nombre de possibilités de mise en forme impressionnant. Un très gros travail de l’auteur !!J’ai donc adopté le nouveau thème, déplacé la navigation sur la gauche et tenté de mettre à jour la page d’accueil du site un peu pour tenter de passer de « hideux » à « moins moche » (et plus en accord avec le reste du site). Enfin bon,…
Pacifist 2.5.2
Modifications pour la version 2.5.2La version 2.5.2 de Pacifist corrige six bogues assez important. Aucune modification de localisation. Correction d’un bogue qui pouvait provoquer un plantage de Pacifist lors de l’exécution en mode non enregistré Ajout de la possibilité pour Pacifist d’accepter des URL à partir d’autres applications Ajout du support pour le disque d’installation de Xcode 2.5 au bouton «Ouvrir les disques d’installation Apple» Correction d’un bogue qui faisait que le chargement des URL contenant des caractères d’échappement pour cent ne fonctionnant pas correctement…
Leap 1.0 en français bientôt
J’ai envoyé aux auteurs de Leap (www.yepthat.com) les dernières modifications pour ce remplaçant au Finder qui fonctionne un peu comme leur produit phareYep qui lui permet de retrouver tous les PDF sur votre ordinateur. J’espère qu’elle sera disponible dans les 72 heures. Utilisé avec un Mac G4 800MHZ sous Mac OS X 10.4.10 ou ultérieur. Fonctionne nativement sur les Macs Intel.
Warp 1.1
Warp est un panneau de préférences qui vous permet d’utiliser la souris pour basculer entre les espaces plutôt que d’utiliser le clavier. Warp offre la possibilité d’afficher l’aperçu d’un espace lorsque vous déplacez la souris vers le bord de l’écran, vous permettant de voir ce que vous avez sur un autre espace avant de passer effectivement à celui-ci. En cliquant sur l’aperçu alors Warp vous déplace à cet espace. (Activez cette fonction en cochant l’option “Cliquer près du bord de l’écran pour déplacer” dans la…
TranslateIt! en français
Le logiciel de traduction russe TranslateIt! « parlait » français depuis quelques semaines. Maintenant, le site Web du logiciel est en français lui-aussi. mac.gettranslateit.c…