Seasonality 1.4.1

Seasonality version 1.4.1 corrige quelques bogues lorsqu’utilisé avec Mac OS X 10.3 (Panther), ajoute deux pages d’aide intégrée indiquant comment sauvegarder des données de prévisions météorologiques et une Foire aux Questions. 24.95$ USD, Binaire Universel, Mac OS X 10.3.9 et ultérieur.

Continue reading »

Hex Color Picker en français

Le Hex Colour Picker, c’est un sélecteur de couleur par valeur hexadécimale qui s’ajoute au panneau Couleur standard de Mac OS X. Très utile pour avoir des couleurs spécifiques sur un site Web. La version 1.3 est localisable et localisée en français, ajoute la copie sur le presse-papier comme fonctionnalité. Gratuiciel, Mac OS X v10.4 “Tiger” ou ultérieure requis, PowerPC et Intel (“Universel”).

Continue reading »

OpenMenu X version 1.0.4

OpenMenu X de la compagnie ArtMan21 sera disponible dans quelques heures. Cette version est compatible avec la version bêta de Leopard qui est entre les mains des développeurs. La mise à jour ajoute la documentation de certaines touches dans l’aide intégrée et des corrections mineures dans l’interface d’OpenMenu X. OpenMenu X ne coûte que 10$ USD. Binaire Universel.

Continue reading »

Sofa Control 2 en français

Sofa Control permet d’utiliser la télécommande fournie avec certain Mac récent pour controller plusieurs applications par celle-ci. Plus d’une dizaine d’applications seront supportées. Partagiciel 9.95 $ US avant la sortie de la version 2.0 prévue si tout va bien pour lundi prochain. Mac OS X 10.4 et ultérieur. Binaire Universel. Mise à jour : 2007/03/20. Sofa Control 2.0 est maintenant disponible.

Continue reading »

L’avenir de VirtueDesktops

Monsieur Tony Arnold, créateur de VirtueDesktops, a décidé à contre-coeur de cesser le développement de son application de bureaux virtuels, VirtueDesktops. Par contre le projet étant déjà “open source”, il encourage tous ceux qui le veulent à reprendre le flambeau et poursuivre son développement. Pour ma part, je vais continuer d’offrir mon aide pour sa localisation française et pour les projets futurs de Monsieur Arnold.

Continue reading »

Localisation d’Adium

J’ai soumis cinq corrections pour des erreurs de traduction et de positionnement de l’interface. Si vous voyez des erreurs dans la localisation d’Adium vous pouvez en faire part en utilisant les commentaires. Il y a encore malheureusement plusieurs chaînes de textes qui ne peuvent être en français, car la bibliothèque “Libgaim” (entre autre) n’avait pas été conçu au départ pour être traduite en d’autres langues. Les programmmeurs chechent une solution à ce problème. Une nouvelle version sortira lorqu’elle sera prête. Inutile d’écrire à ce sujet.

Continue reading »