Sounds4Fun

Sounds4Fun de Riccardo Ettore est disponible en français. Ce panneau de Préférences Système rappele celui du même nom pour OS 9. Il a le même but que son prédécesseur, c’est-à-dire, émettre un son lorsqu’un événement spécifique se produit. Par example, l’éjection d’un CD. Version 1.0.1.

Continue reading »

OpenMenu X

OpenMenu X est une panneau Préférences Système qui permet de personnaliser vos menus contextuels, et de déplacer des éléments en utisant les menus contextuels. Mac OS 10.3.9 et ultérieur, Binaire Universel Partagiciel : 7 $ USD.

Continue reading »

Les logiciels de Jonathan Nathan

Monsieur Nathan a créé le gratuiciel nommé Preferential Treatment (www.jonn8.com/html/p…) permettant de vérifier et de corriger l’état des fichiers de préférences de l’utilisateur et du Système. Il a aussi créé quatre logiciels permettant d’interagir avec le Carnet d’adresses d’Apple dont le français a été revu et corrigé. Jon’s Phone Tool EntourageABMenu JABMenu DayliteABMenu Jonathan a aussi créé un logiciel permettant de modifier facilement les noms de fichiers par lot avec son Name Those File! . Et pour finir, son logiciel Docktop, un croisement entre le…

Continue reading »

Adium 1.0 en correction française…

Après avoir communiqué avec les chefs du projet Adium. J’ai pu offrir les corrections suivantes†: Utilisation correcte des majuscules accentuées pour les noms d’éléments de l’interface (comme le fait Apple). C’est même indiqué dans ´ Le bon usage ª de Grevisse. Utilisation correcte des points de suspension (…) graphiques et de l’espace insécable avant un deux-points (:). Diverses corrections grammaticales et orthographiques. ´†Ajout†ª de diverses chaînes non localisées par le passé. En espérant qu’elles seront utilisées, car Adium en a grandement besoin…

Continue reading »

Bienvenue

Allô, Bienvenue dans mon blogue à tous les francophones et francophiles qui aiment utiliser leur Macintosh en français. Vous y trouverez les notices de parution des logiciels que j’ai traduits ou dont j’ai repris la traduction (pour différentes raisons). J’espère que vous trouverez ces logiciels utiles et que vous pourrez supporter leur auteur (et moi-même) en vous procurant une licence. Mes brèves descriptions incluent des liens pour accéder aux sites (en anglais) de leurs auteurs… Mes amis, Corentin Cras-Méneur et Philippe Bonnaure, s’amusent aussi faire…

Continue reading »